WASHINGTON — Don’t call them jihadists any more. And don’t call al-Qaida a movement.
The Bush administration has launched a new front in the war on terrorism, this time targeting language.
Federal agencies, including the State Department, the Department of Homeland Security and the National Counter Terrorism Center, are telling their staffs not to describe Islamic extremists as “jihadists” or “mujahedeen,” according to a Homeland Security report. Lingo such as “Islamo-fascism” is out, too.
The reason: Such words may actually boost support for radicals among Arab and Muslim audiences by giving them a veneer of religious credibility or by causing offense to moderates.
For example, while Americans may understand “jihad” to mean “holy war,” it is in fact a broader Islamic concept of the struggle to do good, says the guidance prepared for diplomats and other officials tasked with explaining the war on terror to the public. Similarly, “mujahedeen,” which means those engaged in jihad, must be seen in its broader context.
U.S. officials may be “unintentionally portraying terrorists, who lack moral and religious legitimacy, as brave fighters, legitimate soldiers or spokesmen for ordinary Muslims,” reads a Homeland Security report. It’s entitled “Terminology to Define the Terrorists: Recommendations from American Muslims.”
“Regarding ‘jihad,’ even if it is accurate to reference the term, it may not be strategic because it glamorizes terrorism, imbues terrorists with religious authority they do not have and damages relations with Muslims around the world,” the report said.
Language is critical in the war on terror, said another document, an internal “official use only” memorandum circulating through Washington entitled “Words That Work and Words That Don’t: A Guide for Counterterrorism Communication.”
The memo, originally prepared in March by the Extremist Messaging Branch at the National Counter Terrorism Center, was approved for diplomatic use this week by the State Department, which plans to distribute a version to all U.S. embassies, officials said.
“It’s not what you say but what they hear,” the memo said in bold italic lettering.
“Don’t take the bait,” it said, urging officials not to react when Osama bin Laden or al-Qaida affiliates speak. “We should offer only minimal, if any, response to their messages. When we respond loudly, we raise their prestige in the Muslim world.”
“Don’t compromise our credibility” by using words and phrases that may ascribe benign motives to terrorists.
“Don’t insult or confuse them with pejorative terms such as ‘Islamo-fascism,’ which are considered offensive by many Muslims.”
The memo says the advice is not binding and does not apply to official policy papers but should be used as a guide for conversations with Muslims and media.
“We should not concede the terrorists’ claim that they are legitimate adherents of Islam,” the report said, adding that bin Laden and his adherents fear “irrelevance” more than anything else.
Talk to us
> Give us your news tips.
> Send us a letter to the editor.
> More Herald contact information.